南昌三眼井街区是一个仍保留着南昌市旧城区风貌的历史街区,于2012年被指定为特殊风貌保存和再生区,与滕王阁,八一广场历史风貌区等并列。整个市井空间再造项目以象山南路为中轴,东西片区面积共约为30,000 平方米,其中最独特的为象山南路东片区,包括赣剧院,万安云升会馆,校厂东西巷,陆象山豫章书院,三眼井公园等。景观设计运用各历史年代融合的艺术手法,将不同时期建筑历史空间形态凝聚提炼,再结合当地街区历史人文特色,使人再次置身历史邻里,对话市井街区。重建后的象山南路三眼井片区已成为南昌市的新地标与新城市记忆。市井空间再造不仅仅是因为其所在的历史氛围,还因其规划中的徒步慢活,人性化的零售环境,以及当地商店,精品店,饭店,咖啡馆和其他小店,都赋予了象山南路三眼井片区独特的个性。市井空间再造旨在表达自己的DNA,创造适当的活动和公共场所组合,培养一个迷人而令人难忘的地方性与和地方活力。
Sanyanjing District of Nanchang is one of historic neighborhoods that still maintains the old Nanchang City character, and was designated as a special preservation and regeneration zone in 2012, alongside with famous Tengwang Tower and Bayi Square. Centered to Xiangshan South Road, the overall redevelopment area is around 30,000 M2. Within those, the most exceptional area is the eastern parcel, where many historical sites such as Gang Theather, Wan’an Exam Center, Xiangchang East/West Alleys, Yuchang Academy, and Sanyanjing Park are located.
The redeveloped Sanyanjing district has become a new landmark destination and collective memory of Nanchang. This is not only because of its historic ambiance, but its pedestrian-friendly, human-scale retail environment with local stores, boutiques, restaurants, cafes, and other small businesses that give the neighborhood an unique personality. The district is designed to express its own DNA, creating the right mix of programs, activities and public spaces will foster the complexity and vitality of an attractive and memorable place. The strategic integration of social and cultural uses are sited to be easily accessible, within close proximity to transit and adjacent to public open space and recreational areas.
Image 01: 南昌市历史风貌区分布与本项目位置 (Background Source:上海同济城市规划研究院2012年出版)
Image 02: 设计开发区域整体规划平面
Image 03: 象山南路三眼井历史风貌区平面
Image 04: 象山南路三眼井片空间示意以及剖面图
Image 05: 象山南路三眼井片区改造前后空照图
Image 06: 校厂东巷 Xiaochang East Alley:位于片区东侧的巷道,连接枫林试茶,赣语临帖,抚松中庭,候月凉亭,瓦罐喷雾。Eastern parallel alley that links the Tea Court, Local Dialect Court, Pine Court, Lunar Pavilion, and Clay Pots Fountain.
Image 07: 井象中庭 The Well Courtyard:一口现代的井位于新旧建筑之间,提供日常大堂进出的一抹自然古趣。A transparent well locates in between the new and old building, providing a sense of tranquility for the entrance experience.
Image 08: 瓦罐喷雾 Clay Pots Fountain:过往街区内小吃林立,小广场水景重现瓦罐汤沸腾的模样,市井市集人声鼎沸的盛况。The misty fountain represent the bustling street food and street vendor scene in Sanyanjing District.
Image 09: 对画古今 Art Gallery Court:以粉墙为底,绘八大山人朴拙古趣的书画,在中庭的古玩桌上展示现今展品,对话古今;The large mural from Bada Shanren complement the contemporary exhibition space for art collections.
Image 10: 赣语临帖 Local Dialect Court :以刻有赣语俗谚的座凳比作临帖印章,例如“正搭八气”,“白活新鲜”,“一心一头”,“起头发始”,“四四登方”,“安心安意”,“依思八帖”等,将地方谚语书写入南昌市井生活中;Sets of stone benches/seals engraved with local Gan dialects and proverbs.
Image 11: 候月凉亭 Lunar Pavilion:设计源起于二十四节气歌“物象测天”的农谚,用阴历中的阴晴圆缺循环作为凉亭的顶面镂空纹饰,流光瞬息,人停此处,月流水中;A pavilion with the pattern of lunar calendar cycle represents the light and shadow through time.
Image 12: 新墙旧塑 Interpretation Wall at the Pine Court:过往街区内土车与拖拉车是南昌旧时的运输工具,俗谚称“顺推羊角,倒拖鸡公”。在抚松中庭内的景墙试图重现邻里交通,将现代技术与传统工艺的结合,重现过往风华。A wall represents the busy street life and people’s movement in old time Nanchang.
Image 13: 榜上提名 Imperial Examination Board:在万安云升会馆的侧面墙体,设计复原了旧时代书生寒窗苦读,进城应考,忐忑看榜的况味。榜单在现代城市空间中则可作为学业进步,事业发展的互动式祈福墙。By the location of the old Exam Center, this Imperial Examination Board not only represents the old exam system, but an interactive wall to make wishes.
Image 14: 三眼井转角广场 Sanyanjing Corner Plaza
Image 15: 校厂东巷黄昏 Xiaochang East Alley Sunset view:位于片区东侧的巷道,连接枫林试茶,赣语临帖,抚松中庭,候月凉亭,瓦罐喷雾。Eastern parallel alley that links the Tea Court, Local Dialect Court, Pine Court, Lunar Pavilion, and Clay Pots Fountain.
Image 16: 校厂西巷 Xiaochang West Alley:位于片区西侧的巷道,连接对画古今,榜上提名,枫林试茶,赣语临帖,新墙旧塑,瓦罐喷雾。Western parallel alley connects the Art Gallery Court, Imperial Examination Board, Tea Court, Local Dialect Court, Interpretation Wall, and Clay Pots Fountain.
Image 17: 赣剧戏台Gan Outdoor Theater:位于原赣剧院南侧的戏台,提供表演以及排练采茶戏的空间, 剧目均取材于南昌民间故事,包括“鸣冤记”、“辜记”、“花轿记”、“南瓜记”,合称为“南昌四大记”。The outdoor theater provides performance and rehearsal space the beloved traditional Nanchang opera.
Image 18: 赣语临帖 Local Dialect Court :以刻有赣语俗谚的座凳比作临帖印章,例如“正搭八气”,“白活新鲜”,“一心一头”,“起头发始”,“四四登方”,“安心安意”,“依思八帖”等,将地方谚语书写入南昌市井生活中;Sets of stone benches/seals engraved with local Gan dialects and proverbs.
Image 19: 候月凉亭 Lunar Pavilion:设计源起于二十四节气歌“物象测天”的农谚,用阴历中的阴晴圆缺循环作为凉亭的顶面镂空纹饰,流光瞬息,人停此处,月流水中;A pavilion with the pattern of lunar calendar cycle represents the light and shadow through time.
Image 20: 瓦罐喷雾夜景 Clay Pots Fountain night view:过往街区内小吃林立,小广场水景重现瓦罐汤沸腾的模样,市井市集人声鼎沸的盛况。The misty fountain represent the bustling street food and street vendor scene in Sanyanjing District.
项目名称 | 南昌象山南路市井空间再造项目 | 项目地址 | 江西南昌 | 项目单位/联系方式 | 游客,隐藏的内容**可见 | | |
|